“Auld lang syne” fu scritta dal poeta Robert Burns circa nel 1789, basandosi su una tradizionale musica scozzese del 1687. Probabilmente Burns scrisse solamente due dei cinque versi ma come già egli aveva fatto con altre numerose canzoni scozzesi, modificò e corresse gli altri. Sembra che la canzone sia stata eseguita per la prima volta nella Taverna “Poosie Nancy” a Mauchline, oppure nel “Bachelors Club” a Tarbolton. In origine narrava la storia di due uomini che incontrandosi ricordano la loro gioventù trascorsa insieme, le felici esperienze avute, le persone conosciute. In seguito diventò la più tradizionale delle musiche eseguite a Capodanno. Anche Beethoven usò delle varianti di questo brano nel suo repertorio. Circa nel 1870 venne scritto un tributo a Ulysses Grant (il generale delle truppe Nordiste americane durante la Guerra di Secessione); questo omaggio era basato su “Auld lang syne” e si intitolava “Should brave Ulysses be forgot”. Guy Lombardo e la sua Royal Canadians, ebbero un grande successo nel 1939 con la canzone-tributo a Grant tanto che da allora Lombardo è stato identificato con la canzone “Auld lang syne”. Elvis la eseguì due volte: 31 dicembre 1975 a Pontiac, Michigan (bootlegs "Changing pants", 2 LP del 1985; “Happy New Year from Pontiac 1975”, CD del 2001); 31 dicembre 1976, Pittsburgh, Pennsylvania (doppio Cd della FTD “Elvis: New Year’s Eve”, 2003. Disponibile in almeno altri 4 bootlegs).
Pontiac. 31/12/1975:
Pittsburgh. 31/12/1976:
BY MARCO DEGLI ESPOSTI
Nessun commento:
Posta un commento